Keine exakte Übersetzung gefunden für مكتب الاستئناف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مكتب الاستئناف

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • El Sr. Morales Hernández hizo uso de su derecho de petición presentando un recurso a la Defensoría del Pueblo el 14 de marzo de 2003, que también fue resuelto desfavorablemente.
    وفي 14 آذار/مارس 2003 مارس السيد مورالس هيرنانديز حقه في الاستئناف أمام مكتب المظالم، ورفض هذا الاستئناف أيضاً.
  • Al mismo tiempo, el número de causas que llegan a la etapa de apelación y la frecuencia de la apelación y contra decisiones interlocutorias en juicios complejos obligarán a convertir la Sección de Apelaciones de la Oficina del Fiscal en una División de Apelaciones y Asesoramiento Jurídico, encabezada por un funcionario de categoría D-1 (véase párr.
    وفي الوقت نفسه، سيتطلب عدد القضايا التي وصلت مرحلة الاستئناف وتواتر الطعون التمهيدية في المحاكمات المعقدة رفع مستوى قسم الاستئناف في مكتب المدعي العام لتصبح شعبة الاستئناف والمشورة القانونية على أن يرأسها موظف برتبة مد - 1 (انظر الفقرة 32).
  • El 25 de abril de 2000, uno de los letrados del autor ante el Comité hizo una petición motivada a la Fiscalía del Tribunal de Apelación para apelar de oficio contra la decisión del Consejo Judicial.
    وفي 25 نيسان/أبريل 2000، قدم أحد محاميَي صاحب البلاغ أمام اللجنة طلباً مدَعَّماً بالأسباب الموجِبة لـه إلى مكتب المدعي العام لمحكمة الاستئناف لتقديم استئناف، بحكم وظيفته، للطعن في قرار المجلس القضائي.
  • En las propuestas presupuestarias se indica que el número total de 990 puestos seguirá sin modificarse para el bienio 2006-2007 y que se proponen redistribuciones internas para fortalecer la labor de apoyo a los juicios y las apelaciones tanto en la Fiscalía como en las Salas (A/60/264, párr.
    يبين اقتراح الميزانية أن العدد الإجمالي للوظائف البالغ 990 وظيفة سيبقى دون تغيير لفترة السنتين 2006-2007 وأن هناك حالات إعادة توزيع داخلية مقترحة لتعزيز أعمال المحاكمة والاستئناف في مكتب المدعي العام والدوائر (A/60/264، الفقرة 16).
  • No obstante, a medida que el Tribunal se va concentrando más en los culpables de alto nivel, en causas con múltiples acusados y en apelaciones más complejas, se proponen varias redistribuciones internas para fortalecer la labor de apoyo a los juicios y las apelaciones tanto en la Oficina del Fiscal como en las Salas, como se describe más adelante.
    إلا أنه نظرا لأن تركيز المحكمة سوف يتحول إلى مرتكبي الجرائم الأشد خطورة والقضايا التي تشمل متهمين متعددين ودعاوى الاستئناف الأكثر تعقيدا يقترح عدد من حالات النقل الداخلي للموظفين لتعزيز عمل المحكمة في مرحلتي المحاكمة الابتدائية والاستئناف في مكتب المدعي العام والدوائر معا، على النحو المبين أدناه.